《经济学人》双语:巧克力熔岩蛋糕是如何成为现象级大众美食的? 世界热讯
2023-04-27 13:01:36 来源:哔哩哔哩
(资料图片)
原文标题:World in a dishI melt with youHow the chocolate fondant became a ubiquitous indulgence盘中世界 与你共融 巧克力甜点是如何成为大众美食的?The dessert can be found in Michelin-starred restaurants and supermarkets alike在米其林星级餐厅和超市都有这种甜点 [Paragraph 1]SOME DISHES are unequivocallyhigh-end: a perfectly clear consommé, for instance. Others are less so—a cheeseburger-crust pizza, say. 有些菜肴无疑是高端的:如透明的清炖肉汤。其他菜肴则没那么高端——如芝士汉堡披萨。Still others defy the distinction, served in restaurants of all calibresto diners of all tastes. 还有一些菜肴不分贵贱,在各种档次的餐厅都有,适合各种口味的食客。The chocolate fondant is one such dish. Its success is a reminder that, in the end, pleasure is still a universal pursuit.巧克力甜点就是这样美食。它的成功提醒我们,归根结底,快乐仍然是一种普遍追求。
[Paragraph 2]Two glitzy French cuisiniers claim to have invented the chocolate fondant. 两位著名的法国美食家都声称他们是巧克力甜点的发明者。The first is Michel Bras, a Michelin-starred chef, who created the coulant au chocolat (runny chocolate) in 1981 to evoke the memory of sipping hot chocolate to warm up after a family skiing trip. 第一个是米其林星级厨师米歇尔-布拉斯,他于 1981 年发明了 coulant au chocolat(流质巧克力),以唤起人们在家庭滑雪旅行后喝热巧克力取暖的记忆。The second is Jean-Georges Vongerichten, another starry Gallic gourmet. 第二位是让-乔治-冯格里希顿,他是一位明星级的高卢(法国)美食家。In New York in 1987 he pulled hundreds of miniaturechocolate cakes out of the oven before they were cooked. 在1987 年的纽约,他从烤箱中取出了数百个尚未烤熟的微型巧克力蛋糕。The centres were molten but there was no time to correct the mistake. Despite the error, the diners loved them. He has served them ever since. 蛋糕中心是熔化的,但没有时间纠错了。尽管出了错,但食客们还是很喜欢这些蛋糕。从那时起,他就开始供应这些蛋糕。
[Paragraph 3]Their techniques are different, but between them Messrs Bras and Vongerichten created a sophisticated confection. 他们的技术不同,但布拉斯和冯格里希顿发明了一种精致的甜点。It became a phenomenon, served in the toniestestablishments on either side of the Atlantic. 它成了一种现象级美食,在大西洋两岸顶级餐厅里供应。In America it had the all-important aroma of French refinement and élégance. 在美国,最重要的是它具有法国精致优雅的香味。[Paragraph 4]The flavour is straightforward (one-note would be a less charitable description) but getting the dish exactly right is tricky. 味道很简单(一种口味的描述显得不那么仁慈),但是要把这道美食做到刚刚好是很难的。There are no outward clues to indicate the point at which it is perfectly cooked. 没有任何外在的线索显示它已经完全熟透了。The moment of incisionprovides the thrill of drama. Will the dessert ooze or will it prove to be a dry disappointment?切开的瞬间有一种戏剧性的快感。甜点是会渗出还是干巴巴地令人失望呢?[Paragraph 5]In 1991 Alain Ducasse, a multi-Michelin-starred chef, told the New York Times that the fondant had reached a point where restaurants “were practically obligedto make it”. 1991 年,米其林星级主厨阿兰·杜卡斯告诉《纽约时报》,巧克力甜点已经到了餐厅"几乎不得不做 "的地步。It was one of the defining desserts of that decade. But then the tide began to turn. 这是那十年的标志性甜点之一。但随后潮流开始转向。Mr Vongerichten was churning out so many at one point that Mark Bittman, an American food writer, dubbed it “the Big Mac of desserts”. 冯格里希顿一次制作出如此多的甜点,以至于美国美食作家马克·比特曼将其称为“甜点中的巨无霸”。[Paragraph 6]The name evolved. In many places it became a “molten chocolate cake” or a “chocolate lava cake”. 名称也在不断变化。在许多地方,叫做“熔融巧克力蛋糕”或“巧克力熔岩蛋糕”。It travelled from hushed dining rooms to the restaurants of Disney World. 它从安静的餐厅走到了迪斯尼世界的餐厅。Chain restaurants began serving them; takeaway joints can deliver fondants along with your pizza. 连锁餐厅也开始供应;外卖店也把巧克力蛋糕和披萨放在一起送餐。Supermarkets include the dessert in their Valentine’s Day ready-meal deals. Aldi, Costco, Lidl and Walmart all flog iterationsof it. 超市将这种甜点纳入情人节即食食品中。阿尔迪、好市多、利德和沃尔玛都有售卖。In “Chef”, a film of 2014, a critic seethesthat he would rather the cook “sit on my face after a brisk walk on a warm day than suffer through that fucking lava cake again.” 在2014年的电影《落魄大厨》中,一位评论家怒火中烧,他宁愿厨师“在热天快走后坐我脸上,也不愿再忍受那该死的熔岩蛋糕了。” The dish has become déclassé or, worse, a bit naff. 这道美食已不上档次,更糟糕的是,还有点低劣。[Paragraph 7]And yet like crème brûlée and tiramisu—also wildly popular in the 1990s—its ubiquity seems to have inflicted little damage. 然而,就像焦糖布丁和提拉米苏一样——同样在 1990 年代广受欢迎——它的流行似乎没有造成什么损害。It exists comfortably on both planes, the blowoutand the budget. Any version of it is fundamentally an extravagance. That overcomes any food snobbery. 它舒适地存在于两个平行世界里,盛宴和小酌中都有。不管哪一种,从根本上来说都是一种奢侈。这克服了任何食物的虚荣与势利。A recent study suggests that people living in “high-indulgence” cultures (as opposed to cultures of restraint) report higher levels of well-being. 最近的一项研究表明,生活在“高度放纵”文化(相对于克制文化)中的人幸福感更高。It turns out a little of what you fancy does, in fact, do you good.事实证明,你喜欢的东西实际上对你有好处。(恭喜读完,本篇英语词汇量536左右)原文出自:2023年4月22日《The Economist》Culture版块
精读笔记来源于:自由英语之路
本文翻译整理: Irene
本文编辑校对: Irene仅供个人英语学习交流使用。
【补充资料】(来自于网络)巧克力熔岩蛋糕(Chocolate Lava Cake)是一种经典的甜点,也被称为巧克力心太软蛋糕。它的外层酥脆,内部柔软松散,中心藏有一颗浓稠的巧克力熔岩,切开时会流出诱人的巧克力汁液。制作巧克力熔岩蛋糕需要用到高品质的巧克力、奶油、鸡蛋和面粉等原料,口感丰富浓郁,是许多人喜爱的甜点之一。《落魄大厨》(Chef)是一部2014年上映的美国喜剧电影,由乔恩·费儒执导、编剧和主演。影片讲述了一名厨师卡尔(乔恩·费儒饰),因为与老板发生争执而失业后,开始经营一辆食品卡车,在旅途中重新发现自己对美食的热爱,并与前妻和儿子重修关系的故事。电影以美食为主题,展现了各种令人垂涎欲滴的美食制作过程,同时也呈现了主角在追求自我价值和家庭关系中的成长历程。影片因其温暖幽默的故事情节、精彩的表演和绝佳的音乐选曲而备受好评,成为了一部颇具影响力的美食电影。【重点句子】(3个)The chocolate fondant is one such dish. Its success is a reminder that, in the end, pleasure is still a universal pursuit.巧克力甜点就是这样美食。它的成功提醒我们,归根结底,快乐仍然是一种普遍追求。The name evolved. In many places it became a “molten chocolate cake” or a “chocolate lava cake”. 名称也在不断变化。在许多地方,叫做“熔融巧克力蛋糕”或“巧克力熔岩蛋糕”。A recent study suggests that people living in “high-indulgence” cultures (as opposed to cultures of restraint) report higher levels of well-being. 最近的一项研究表明,生活在“高度放纵”文化(相对于克制文化)中的人幸福感更高。
标签:
[责任编辑:renwu001]
相关阅读
- (2015-08-11)中芯国际为何率先量产28nm的骁龙410?
- (2015-08-11)为了卖炫感枪,他又做了一款叫VR游戏播放器的产品
- (2015-08-11)小米5屏幕哪家造?三星给出AMOLED
- (2015-08-09)掌贝微POS:我们不做淘宝,要做O2O中最后的一环
- (2015-08-09)回顾暴雪科隆展:诚意满满,让你找回青春
- (2015-08-09)这个户外“机器人”已经学会了躲雨
- (2023-04-27)《经济学人》双语:巧克力熔岩蛋糕是如何成为现象级大众美食的? 世界热讯
- (2023-04-27)国内首家飞机全生命周期服务中心成立
- (2023-04-27)淡水河谷第一季度EBITDA为37亿美元 同比减少42%_环球观热点
- (2023-04-27)“硬核”成果夯实数字大厦底座
- (2023-04-27)当前热讯:沈阳师范大学在职研究生入学门槛高吗?
- (2023-04-27)人工智能专业的专业课有哪些?_全球独家
- (2023-04-27)北京私立高中录取查询的关键时期有哪些? 世界资讯
- (2023-04-27)iPhone与Win11壁垒终于打通!电脑一样可以接打电话
- (2023-04-27)北上资金抢筹光伏股 知名游资追高剑桥科技丨龙虎榜
- (2023-04-27)海大集团:禽养殖端今年有望迎来行业景气度抬升
- (2023-04-27)证通电子鸿蒙研究院成立 推进金融科技创新发展-焦点热议
- (2023-04-27)上海银保监局副局长曹光群:绝不允许对民营企业盲目抽贷、断贷、压贷
- (2023-04-27)中信科移动发布RIS新型大规模天线传输系统 为6G储备关键核心技术-环球焦点
- (2023-04-27)横店东磁:预计二季度组件出货环比能维持30%左右增长 全球今日报
最近更新
- (2023-04-27)戴翡翠有什么好处和坏处 戴翡翠有什么讲究?
- (2023-04-27)烧碱去油污怎么使用?烧碱去油污原理
- (2023-04-27)天天热文:我市参加省第二届职业技能大赛
- (2023-04-27)马踏飞燕是什么时期的雕塑 马踏飞燕别称有哪些?
- (2023-04-27)德昂族有什么特点 德昂族源于古代什么人?
- (2023-04-27)世界热消息:2023北京科技大学在职研究生毕业后是什么学历?
- (2023-04-27)全球快报:报考北京邮电大学在职研究生有哪些要求限制?
- (2023-04-27)北京中加学校小学部竞赛成绩及获奖经历介绍! --> 焦点快看
- (2023-04-27)环球热点!2023年丰台区义务教育阶段入学政策工作实施意见(含公立/私立学校)
- (2023-04-27)“五一”假期将至 这些高风险旅游项目需谨慎选择
- (2023-04-27)每日热议!浙商银行一季度净利润56.25亿元,增长9.91%
- (2023-04-27)密胺是什么材料?密胺餐具的优缺点
- (2023-04-27)为什么禁止研究永动机 为什么不可能有永动机?
- (2023-04-27)中集车辆早盘涨超10% 一季度归母净利同比增长285.25%
- (2023-04-27)首钢股份参设新能源材料科技公司 注册资本7.5亿元-资讯推荐
- (2023-04-27)汽车产业链继续反弹 信息
- (2023-04-27)军工板块震荡走高
- (2023-04-27)航天军工板块持续走高 光启技术涨超7% 环球快报
- (2023-04-27)算力概念股继续调整
- (2023-04-27)一季度北京市场总消费较2019年增长14.7%|微资讯